10 українських слів, які
зроблять вашу мову по-особливому красивою
АНІТЕЛЕ́НЬ – ні слова, ні звука. Красиве
слово, яке точно знадобиться вам у повсякденному житті. Попросіть дітей
посидіти хоч кілька хвилин анітелень, і вони точно на трішки замовкнуть, поки
будуть шукати значення цього слова =)
ЦМУ́ЛИТИ – пити щось із насолодою.
Уявіть собі ідеальну картину: ви зараз десь на узбережжі моря цмулите
прохолодний коктейль/пиво… Якщо це насправді так – то ми можемо хіба що вам
позаздрити. Насолоджуйтеся моментом!
ВИДНОКРА́Й – те саме, що обрій,
горизонт, але значно поетичніше, погодьтесь.
УТОРО́ПАТИ – зрозуміти; сприйняти зміст
сказаного чи написаного. Ви ж второпали, про що йдеться, правда?)
ШИБА́ЙГОЛОВА – так характеризують
сміливу людину, яка нічого не боїться й ні перед чим не зупиняється. Гарні
синоніми: зірвиголова, відчайдух.
ПЛЕКА́ТИ – з любов’ю виховувати когось /
вирощувати щось; викохувати. Уживається також в значенні зберігати в пам’яті,
серці. Радимо вам плекати, зокрема, українську мову, бо вона цього точно варта.
ТАК-СЯ́К або СЯ́К-ТАК – з великими
труднощами; недбало, абияк. Сподіваємося, що ви все робите максимально добре, а
не так-сяк.
КЕПКУВА́ТИ – глузувати, сміятися з
кого-, чого-небудь; насміхатися. Ми схвалюємо гарне почуття гумору, але радимо
вам не переходити межу, кепкуючи з інших.
СЕРПА́НОК – зізнаємося, що обрали це
слово саме через співвзвучність із назвою останнього місяця літа
А якщо серйозно, то воно направду гарне, і
означає легку прозору тканину, жіночий головний убір або мряку, що не дає щось
розгледіти. У переносному значенні – йдеться про те, що заважає бачити,
сприймати щось чітко й виразно.
ШУБО́ВСНУТИ – плюхнутися у воду;
пірнути, роблячи сплески. От би зараз шубовснути в холоднющу гірську річку чи
кришталево чисті Шацькі озера…
Немає коментарів:
Дописати коментар